(Pintura: Gustavo Solari)
Anda el Martín Olascuña
-un vasco de crioya estampa-
como campiando una trampa
pa’ poder hincar la uña;
(¡que’n las romerías rajuña
hasta el menos avispao!)
Por eso el ojo le ha echao
a una potranca sin dueño
y pa’ ricostar su empeño
busca el momento apropiao.
Es morocha, retacona,
de mirada muy dispierta
-como quien vicha la puerta
pa’ escaparle a una encerrona-;
redonda de ancas; lindona
¡dejuro partida’l centro!
Hay un ‘no se qué’ de adentro
que se le sale pa’juera,
y demuestra po’ande quiera
que’s armadita de encuentro.
El Vasco, como en un brete
resopla buscando calce,
y es como d’encargo el valse
con que la orquesta arremete,
decedido la acomete
invitándola a la pista,
y eya -que amuestra ser lista
como pistola‘e bolsiyo-
dice’n sus ojos con briyo:
“no es necesario que insista”.
Y ya van güelta tras güelta
siguiendo un compás espeso,
al principiar, medio tiesos,
hasta que’l bailar los suelta.
Eya queda como engüelta
por el brazo del paisano
que’s un cepo soberano
apresando su cintura,
porque’l paisano procura
brindarle calor humano.
Como saguaipé a la pata
se le prendió del cogote;
la morocha amagó un bote
y escarbó con la’lpargata;
“-yo no me vendo a su plata”
refunfuñó por lo bajo,
pero el hombre con trabajo
le diba sobando el lomo,
demostrando con aplomo
como se amansa de abajo.
Y ya dentró a cabrestiar
como aprendiendo a dar rienda
porque’s justo que se’ntienda:
¡el Vasco sabe amansar!
No es cuestión de galopiar
y sacar algún sancoche;
y dicen que como broche
a lo que había acontecido,
se oyó en l’oscuro el chasquido
de un beso dao en la noche.
(27/03/1985)
LOS HERMANOS BALTAZAR
Hace 6 días
1 comentario:
Compañero virtual de horas lerdas, te saluda Cimarrón, invitándolo a que colabore con la revista!! Vamos a sacar dentro e muy poquito la número seis, con poemas y cuentos reconocidos así como las creaciones e la gente, así que si te convence alguna de las dos opciones, ganate pa las casas que lo publicamos!! (Además puede leerse por radio: Estamos en FM 91.7, en La Plata). saludo che.
Publicar un comentario